別把saving grace理解成挽救優雅,你知道它的真正含義是什麼嗎?

情感導師 8920

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

Saving grace的中文含義是可取之處,優點。往往更強調僅有的優點;唯一可取之處。比如Tony's one saving grace is his charm.托尼有個優點就是他很有魅力。

saving grace 唯一的優點

這個常用語可以追溯至16世紀末或17世紀初。原本的意思是指上帝的仁慈,准許人在死後進入天堂。幾個世紀後,這個說法開始演變,用來指可以彌補或克服某人或某物缺點的特徵。

看看老外聊天時怎麼用saving grace:

Hannah:What a long and boring meeting that was!

別把saving grace理解成挽救優雅,你知道它的真正含義是什麼嗎?

那個會議真是冗長又無聊!

Ken:I know,thank goodness the coffee and cake were good.

我知道,還好咖啡跟蛋糕很好吃。

Hannah:Yes,that was the meeting's only saving grace.

對,這是那個會議唯一的可取之處。

Ken:That's for sure.

沒錯。

saving grace精選例句:

Ageing's one saving grace is you worry less about what people think.

上了年紀的一個好處是不再那般擔心別人的看法。

That is the saving grace of humor, if you fail no one is laughing at you.

玩幽默有一個好處,那就是如果你玩不好,沒有人會笑你。

His kindness to his mother is his saving grace; otherwise, I would despise him.

他待他的母親好,這是他的可取之處,否則我可真要瞧不起他了。

He may is stupid and mean, but his one saving grace is his humour.

他雖說又愚蠢又吝嗇,但他有幽默的長處。

Her sense of humor is her saving grace.

她唯一的長處是有幽默感。

his book is very badly written, and its only saving grace is its interesting color photographs.

這本書寫得很糟糕,唯一可取之處就是書上那些有趣的彩色照片。

評論列表

頭像
2024-05-17 05:05:42

我對比過很多家,你們家的服務真的很不錯,很慶幸選擇你們幫忙挽回!

頭像
2024-04-14 08:04:59

求助

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

發表評論 (已有2條評論)