「顏讀英語」求婚被拒後,達西用一封信挽回了愛情……

情感導師 6097

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

閱讀丨發音丨詞彙丨美劇

顏讀英語,不止為你讀英語

簡·奧斯汀 ▍《傲慢與偏見》

達西給伊麗莎白的信

「顏讀英語」求婚被拒後,達西用一封信挽回了愛情……

Letter from Darcy to Elizabeth

簡·奧斯汀在《傲慢與偏見》中書寫了青年紳士達西與美麗的伊麗莎白的傳奇愛情故事,令人回味無窮。然而,令人驚訝的是,主人公並非一見鍾情,恰恰相反,女主角在一開始因覺得男主傲慢而產生了偏見,因此拒絕了男主達西的求婚。

求婚被拒後,達西沒有深夜買醉或是放縱自我,而是給伊麗莎白寫了一封信,正是這封信扭轉了伊麗莎白的偏見,成為二人情感的轉折點。

03:08

(請在WIFI條件下觀看)

語音版

But I shall not scruple to assert that the serenity of your sister's countenance and air was such as might have given the most acute observer a conviction that, however amiable her temper, her heart was not likely to be easily touched. That I was desirous of believing her indifferent is certain, -- but I will venture to say that my investigations and decisions are not usually influenced by my hopes or fears. I did not believe her to be indifferent because I wished it; -- I believed it on impartial conviction, as truly as I wished it in reason.

可是我可以毫不猶豫地說,令姐當初的風度極其灑脫,即使觀察力最敏銳的人,也難免以為她儘管性情柔和,可是她的心不容易打動。我當初確實希望她無動於衷,可是我敢說,我雖然主觀上有我的希望,有我的顧慮,可是我的觀察和我的推斷並不會受到主觀上的影響。我認為,令姐決不會因為我希望她無動於衷,她就當真無動於衷;我的看法大公無私,我的願望也合情合理。

My objections to the marriage were not merely those which I last night acknowledged to have required the utmost force of passion to put aside in my own case; the want of connection could not be so great an evil to my friend as to me. But there were other causes of repugnance; causes which, though still existing, and existing to an equal degree in both instances, I had myself endeavoured to forget, because they were not immediately before me. These causes must be stated, though briefly. The situation of your mother's family, though objectionable, was nothing in comparison of that total want of propriety so frequently, so almost uniformly, betrayed by herself, by your three younger sisters, and occasionally even by your father.

我昨天晚上說,遇到這樣門戶不相稱的婚姻,輪到我自己身上的時候,我必須用極大的感情上的力量圓心壓制,至於說到他們倆這一門婚姻,我所以要反對,還不光光是為了這些理由,因為關於門戶高低的問題,我朋友並不象我那麼重視。我所以反對這門婚姻,還有別的一些叫人嫌忌的原因───這些原因雖然到現在還存在,而且在兩樁事裡面同樣存在着,可是我早就盡力把它忘了,因為好在眼不見為淨。這裡必須把這些原因說一說,即使簡單地說一說也好。你母親娘家親族雖然叫人不太滿意,可是比起你們自己家裡人那種完全沒有體統的情形來,便簡直顯得無足輕重。你三個妹妹都是始終一貫地做出許多沒有體統的事情來,有時候甚至連你父親也難免。

Pardon me. -- It pains me to offend you. But amidst your concern for the defects of your nearest relations, and your displeasure at this representation of them, let it give you consolation to consider that to have conducted yourselves so as to avoid any share of the like censure is praise no less generally bestowed on you and your eldest sister, than it is honourable to the sense and disposition of both. I will only say farther that, from what passed that evening, my opinion of all parties was confirmed, and every inducement heightened, which could have led me before to preserve my friend from what I esteemed a most unhappy connection. He left Netherfield for London, on the day following, as you, I am certain, remember, with the design of soon returning.

請原諒我這樣直言無諱,其實得罪了你,也使我自己感到難受。你的骨肉至親有了這些缺點,當然會使你感到難受,我這樣一說,當然會叫你更不高興,可是你只要想一想,你自己和你姐姐舉止優雅,人家非但沒有責難到你們倆頭上,而且對你們褒獎備至,還賞識你們倆的見識和個性,這對於你究竟還不失為一種安慰吧。我還想跟你說一說;我那天晚上看了那種情形,不禁越發確定了我對各個人的看法,越發加深了我的偏見,覺得一定要阻止我的朋友,不讓他締結這門最不幸的婚姻。他第二天就離開尼日斐花園到倫敦去了,我相信你一定記得,他本來打算去一下便立刻回來。

如果您仍意猶未盡,可以點擊聆聽達西給伊麗莎白的信(一)。

文本朗讀:顏讀英語

歡迎留言交流!

END

評論列表

頭像
2024-09-03 12:09:56

這個真的給我們很多幫助,特別是對愛情懵懂無知的年紀,可以讓我們有一個正確的方向

頭像
2024-06-13 14:06:29

老師,可以諮詢下嗎?

頭像
2024-02-27 03:02:10

如果發信息不回,怎麼辦?

頭像
2024-02-17 21:02:07

如果發信息不回,怎麼辦?

 添加導師LINE:jaqg

獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨

發表評論 (已有4條評論)